标题:
[中国新闻]
外国脸蛋在中国吃香
[打印本页]
作者:
日月光
时间:
2007-7-20 12:04
标题:
外国脸蛋在中国吃香
如果你有张好看的脸蛋、有天分、说中文,忘了好莱坞吧,中国的娱乐事业要定你了!不过,即使对中国来说,你是个外国人,即使你没有上述的任何一项优势,没关系,你还是有机会上电视的。
7 H0 N, ]+ [3 z) T8 p
- d, J) }, T1 \
在中国各地,星探在校园与外国人聚居区穿梭,为综艺节目、竞赛节目的参与者与电影临时演员寻找对象。
7 O8 E0 v9 J+ n% u5 ^# @, Z6 ` p
% {8 Y( R& u0 F1 D
来自美国的罗斯(Ben Ross)说道,几乎任何类型的外国人都能有合适的角色,只要“他们看起来不像亚洲人”。
3 A0 C V: p: X. R6 c
, M! x( E1 ~% R5 j
因此,在每个电视节目中,几乎均可见到拥有西方面孔的表演者,而这些人多半是从街上找来的。部分外国表演者对此行业抱有理想,希望藉此让中国人民更了解西方文化,不过,他们的中国观众会想瞧瞧这些人的演出,只为了得知外国人是如何看待这个经济起飞的国家。
% j/ r4 w1 z6 J
6 L$ x# N% h7 i% d2 T
“我们喜欢看这些节目是因为想看他们说中文。”北京的退休民众伍玉清(Wu Yuqing,音译)说。“他们让我们看到,世界越来越小。”
: V* r8 Y( W" v9 w, {2 L2 V
$ d4 N7 M5 T: a3 y0 }; s2 G- R& G
除了电视外,中国的电影制作人也赶搭这股启用外国人士的潮流。北京表演经纪人李尔威(Li Erwei,音译)表示:“中国民众真正想知道的是这里的外国人脑袋想的是什麽。他们想知道外国是如何看待中国,又是如何看待我们的文化。”
X( ~( K& s4 ^, B! l
7 x7 ^, |+ S: j9 U
曾担任英语教师的博客罗斯,在中国电视节目中露过脸,当时,他带着假发、手拿假吉他、唱着知名的中国流行歌曲,他回忆道:“我的第一个表演,基本上就是为了让观众看外国人做蠢事而大笑。”
' q9 x( G" I$ Q9 J4 `& Y
m& }* m+ m1 }6 X1 Z
这些外国业馀表演者还知道,有口音的中文比起字正腔圆的英文更受到欢迎。“他们告诉我,开始说中文,但说不好,于是又问了,你能不能说英文?看到外国人带着口音说话非常有趣。”
! Z5 q" p. h9 t' O! B2 `+ I
" B0 d$ Z- v7 L6 h( u+ h, F: b
电视制作人通常提供这些演员一集400至1000元人民币,相当于50美元至125美元的报酬,但对部分的西方演员来说,钱不是唯一的动力。与罗斯出现在同个节目中的加拿大人伯伊尔(Wily Boyle)表示:“很多节目我会免费演出,只是为了找乐子。”
) `/ @( G6 L& L! C4 g0 V9 m1 d* C
" g, Y) n4 L4 ^$ g4 A+ [7 d' z
不过,对一些专职的外国表演者来说,中国电视节目是个严谨的事业。
9 t! e2 x/ Q; y! [' b' j
# @; W* s0 Y' K' C/ P; M- p
这批专职表演者的先锋,可说是来自加拿大的罗斯威尔(Mark Rowswell);不过,中国民众所熟知的名字是“大山”,他的一口标准中文和喜剧天分,让他在1980年代深深抓住观众的目光,成为家喻户晓的明星。
* W# m, \. @+ @ s0 C& L+ O
) R8 [3 R3 b% C& k# e o9 t, r
在大山之后,也有几位成功的脱口秀外国表演者,如法国人高地佛瑞(Julien Gaudefroy),他那听不出任何口音的普通话,让他现在成为几个中国脱口秀的主持人。
- T8 N0 s0 W1 x C, m& o" b. O1 d! N* H
' P$ Q7 z1 m0 r' K6 z9 r6 W
高地佛瑞的节目包括了“外国人观点”与“外国人看中国”,节目中探讨的主题,从一胎化政策、传统家庭的价值,到唐朝服饰,非常多元。
3 }; I4 ?0 U6 p7 R
6 n7 [5 i4 B6 Y) p
来自都柏林的董默涵(Richard Doran),在中国主持广播节目,他也是高地佛瑞节目中偶尔会邀请的嘉宾。对于这样的节目是否真的促进文化交流,董默涵回忆:“他们仍然会问,我们知道怎样用筷子吗?你能想像一个欧洲电视台邀请巴基斯坦移民家庭上节目,并问他们,你们学会怎样用刀叉了吗?”
" ?) r( D; y/ h' x% H% @0 K6 \* y
+ I) }8 K0 Z+ T
不过,不论节目内容如何,一个外国主持人已足够吸引人,且若这些外国人说着流利的中文,又了解中国文化,民众通常会感到特别的温暖,也会认为本身文化受到外国人的敬重。
6 w' D+ X0 H5 y
0 B3 J9 n' t. g6 k
但外电影业方面,对外国人士的欢迎程度却不象电视节目般。有意从事演艺工作的西方表演者在此领域面临的是各种挑战,尤其是必须符合电影界对标准普通话的期望。
7 n( s1 E& s; E1 d# V
& t6 o+ w8 @' Z' a; ~3 J; v9 z
更糟的是,在中国的西方人士大多无法克服上述挑战。他们得到的角色通常具有对外国人的刻板印象。
+ o; A3 M5 ?7 S5 O8 U ^; ~
! h5 N1 R! T1 ~1 J) K! B% ^
“人们普遍对美国抱有奇怪的观念,”身为全职演员、毕业于纽约大学电影学院的科斯雷德(Jonathan Kos-Read)表示:“举例来说,(民众认为)美国人不爱父母,父母也不爱子女,或是,当你走出大门时,十次里有九次你会遇上枪战。”
; ?* M( r3 D& X
3 ^8 }( k, c2 o" P0 X$ F% {: U6 S
在这样的刻板观念下,科斯雷德演出的角色经常是“一个富裕的美国商人,来到中国,爱上了中国女孩,不过她大概有10集是以泪洗面,但最后,她总会做出正确的决定,守在她的中国男友身边。”
; g1 U: C" J6 ?; }2 b' ] |1 U+ ` K
. n: g+ Q/ j" Y1 m3 i; l3 w
也因此,科斯雷德等在中国娱乐圈努力的西方演员,发决他们所担任的是文化大使的角色,帮助导演、剧作家与观众更了解西方社会,而他们也的确做到了。科斯雷德认为情况逐渐改善,越来越好。
图片附件: [2004年春节外国人中华才艺大赛。(资料图片)]
Auslaender.jpg
(2007-7-20 12:05, 38.58 KB) / 下载次数 85
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=265058&k=74aca645fc992489aec0973341dcd47e&t=1739707632&sid=L88cUV
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2