Board logo

标题: [国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:39     标题: 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 : [. v: M' M( b" z

3 d+ Q- x3 ^3 d+ G  a- k4 T+ W 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。/ ~) }0 f  f; n; I0 s! R, `
  5 F  x5 s; L& A1 Y5 A; |/ X) j9 c
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。( C& b. q5 b& R! F
  
9 z& Q# T5 E" u% L, `* T" o+ U$ K  市民抢购
. j! Y# u' T, r7 r6 u( N  
6 N5 F' P( s3 I, ~& X' X5 s2 q  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
5 R& s) b+ L: x2 i/ e  k* z  9 q9 s3 v3 b7 `
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
7 O: o3 c6 m3 w0 `  C  
8 k) w. `5 ]! c/ G  _3 X  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
& t$ m0 a( A7 s6 }7 u& E! [0 [2 m  ) a. `; o( v  @% ^
  商家囤积
  A* h, C" _4 v  
! _, X  e& [" l5 z" X$ |( W  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
0 w/ u7 `% [: f  
0 g% u: ~0 a0 L% _; T$ l- `2 m3 C  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
1 Y% q5 H/ W% n3 }; D% F+ a  : D' A) }( S. S
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
" w0 K0 M0 _$ t$ O  ) T4 O( I; z* s8 o, s7 F6 H$ `
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。! g! n5 b& q+ u- [
  
5 }& Q% W) n: b* p! h8 Y  [原因]  v& g' ?5 y- @$ f& P0 ~5 S% o
  2 l" |9 |5 F& {: i) S
  土改失败导致经济破产' V9 ?. c/ s$ P4 w
  
1 D6 K! N" r3 J, S( I4 \1 X  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。4 f4 h$ a7 \* v  a7 B6 B
  
4 g- d6 y9 l& J' Y) U) ~+ B# Y  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。9 c: T& V  E# P5 g* P$ P2 y

# ]& ^2 }7 c# V( @0 k( n  [数字]6 b7 m% D8 _3 P- m- E- I$ r+ [
  . b, F; ]  B, ?
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
$ w3 V* @; x7 l4 m% i  
/ K) E, E8 Z. Y$ S1 N0 ]# `  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。1 h5 G7 y, o2 o: ~: _/ ]
  * s2 }2 g, }) `) _+ I
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。( O9 n$ V. L6 Q7 C$ ^
  ; \1 Q# ~1 d0 u' q0 G+ _% s
  [影响]( ?3 c1 x1 D6 t# P5 |- ^
  " ^& _$ d3 t1 a1 I
  “我们正在一颗定时炸弹上”2 V, m& M$ }" A( s4 W
  / \* A& R) {0 j
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
, Y+ Z7 n* n% B" N9 X8 o  ! p9 s$ t) B- h5 U8 D' R
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
- V3 v# J5 `: J4 z  0 m* w, V/ o8 w
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
3 \8 E  U. W8 J0 D% e  6 H+ E# w6 z  ^# x
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。2 Z! y5 ~2 g* ^0 f
  
. L: U$ {$ n: }$ L7 h* j  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。& ?0 l) X  T" ~& g- ^. M% @
  
  B& K: Q- ]6 ^( l  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

; o" g' N! V% |: {* |0 w: \- K9 ?8 s' j5 n1 Z; h, R
[稿源:潇湘晨报]
) ?2 m3 T& |; }$ d+ X' g  ^
. Y8 ^3 Y9 [0 D, H  o ' r3 @9 A8 ?0 J9 o- b* \' w
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange; n: y* O) a0 |3 w! t

$ d0 q. X: {) Q+ |6 h' E- d 4 k) \6 t, @: ~1 x
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
0 S% G0 x% {. p1 s' ]7 B% {
8 y- ^; z0 x& Q9 y/ w# a! ~( k# u" D, c8 t" [

: v& t1 |: M& N/ e& x+ Y8 `6 T% d( bEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
& L! N& B# X5 g: o. p2 w' z0 I1 M# t  c$ h' K. R: I
4 e. t* S% b& z. ?
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:41


7 T& `7 x- D7 d+ ]) O... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
! Y4 c) ^) i, f/ c- Y
2 E% w% l! f, X* t5 ~6 P& r2 H' ^2 {! R1 `4 d7 o( i; r

6 F! m& W! w9 X/ NSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her4 `+ L, \. y; ?5 o# x

" v* n. S! c  G) B% u
: ]5 A# V  p2 i2 h$ J1 x% v0 v
/ n6 \* h+ w* M2 m% M& @5 WFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln) e+ y9 [6 U5 j& [: ]5 v% q+ B
( D6 O; V/ [9 R% ^
1 b# g: s& E9 G: L4 X4 _" e
0 ?3 F9 C& m) @8 b% @% y
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen
作者: 日月光    时间: 2007-7-19 09:43

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕, ~0 _# j" l- h6 s  }& s* F; y, ]

2 T+ u# }$ p; O( H" Q: j2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
; j+ s1 D( s' D) V  q. N# X9 ^
$ \1 k; e  q' p( R0 p  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。8 o% V( c3 G$ F7 Y' Q( \
0 Z6 V5 ^) x- i; B: U
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
- R3 q  F  e, o  ?  J6 L
, E& [5 q* Y; D+ @; R) \  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

* ~+ j9 h" J+ p6 d5 f# o" k0 t! M/ [- L  S2 ^) g
% C5 T3 V1 M# q* N' Q
  n8 ?6 x7 k& d' U
  n  \, j3 c- N$ s% q% @
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule* O- a% \" Z* r

, D5 ]0 c# s; W8 d1 s" e% ?8 c. l) g6 W

9 n+ O3 q0 M/ Q$ oVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge2 t% `" _# H1 q: R  A* z

( V1 v& z' _) Q8 Z, C
1 C+ \" X; C( P9 \6 D& ?
/ k) j  L( D7 S, H2 r9 `$ ZProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
; Y7 ^6 b% l9 O0 d5 M
- T$ }/ Q) q/ q( H5 a( g: `, |9 w' s& L! z

1 }" [# v& X; lEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika& T- D- i# d% `! c% S4 f

  ~7 H( e. j2 f5 x[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2