环球频道 4 ~& e5 H$ _4 R- x, K1 ]+ e% q
3 J) I! X- ?3 T, f8 ^ y
本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。 5 r" h% Z+ R$ h! F- P 3 o1 s. O- D; }7 I# i 为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。* a1 e' p4 Z" l7 ^& r7 J
- ?' G* w" ~0 i
市民抢购: Z7 H& a0 F& ^+ J* T' O& V& v$ _, L
% N |* [0 l5 f- v" B- M1 c7 l 为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。6 h9 G9 N1 K6 ^* A0 b" e
, f$ x6 {* t# ~; n 7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。6 L& S/ Y: r/ o: p! p
+ _, T' ~- X! Y 在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。" y* S7 {) z- y8 C/ p
/ B) E( s5 j! E: s) s% o8 [ 商家囤积 3 u6 @6 _8 x& x3 X# Y& A9 r |1 k . N x+ K5 u* L/ I; T; R' Y6 z 目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。 3 Q% f) \& x e % Z# n" |9 m0 }" l/ c; s
“我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。” & j/ O5 ]2 E! z$ N; K# f! ~& R ' Z+ I- a( R& u& Y$ C; |. M! I 目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。 1 O5 i% s% y) s1 b2 H1 G. F8 r1 z3 R ! T3 J n G8 {* |) G/ _, \ 津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。 ) N. \* Y+ x' D8 d( N $ [9 Y2 _" _& F' _6 C
[原因]( e* I0 ?% V) s* z) _( n
! K- _# [$ |) F' M6 X4 n- }
土改失败导致经济破产% S u5 y( `; x7 v
7 O$ O' [ |- W% ] 津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。 $ l, d, L2 }) U6 c% [ 4 l' V4 q% c _% Z
据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。 $ c; m ~3 o! z" y. ` 5 o% H% g3 r) P [数字] # d% v$ h( _ s" k: I' k 1 T0 f* [2 y3 p% m* X2 h
10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。 : l8 R. L5 W8 z3 R7 T8 M 2 `% g; P, w. C) }( p, I% S2 K/ @
80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。 ; c7 m3 p* X6 I. ~6 {2 Q 2 M* C: w9 K! J- Q
400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。 ! ~, k' `8 r$ @2 C 0 F% u8 X+ s8 g2 H' m' l, Y/ f9 ^ [影响] 9 D) C% b0 B# {' k T& x! x/ q9 ` 4 y) p) w m* s% m" T) M, }1 h “我们正在一颗定时炸弹上”+ K( o- J0 M; ?% d- |& ?
: t5 o1 C1 X0 s* Z" t& u 本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。” 5 ?6 c( x9 N3 P3 a* R' b, L % k: H$ B/ S; c! i9 u2 B 豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。' t/ J. z' ~' T0 T) k: G
6 c. F+ q ?0 ~5 e
医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。 2 i7 R( C: |1 Q$ `/ v5 H . g% ^( U S) y) a9 d$ m% a* O
目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。' ^' [. H: e- T9 R
% ~' z+ h N1 \0 s1 a; m 津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。 # n' u& f4 Q' ~3 a ; Q( N7 o6 z% ]' |0 S; z6 Q2 `
“这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。” . F8 o+ i& @$ _. R% w7 B* a4 [* N 7 m$ R+ r. T% [. g" N `( p[稿源:潇湘晨报] 5 J3 a' w, r1 Y% Q+ h8 a4 c6 X& Z & C1 | Q3 g/ ^7 Q. x; v& cNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange - M2 C* Q$ U" g: ]1 R: Y) m; U/ w4 Y1 P0 B" U% L n " E% |. F! K, U! h
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben6 Y4 v5 g. K: ~5 c
: o1 n2 H( D% x4 e2 k5 [" ]" r k" |5 h: |' f- v * H# ]& C6 }9 }' \' W) fEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent( u4 c% C4 O8 e% T! L
& v$ d$ M- c& O! j" `+ p " E. v0 }& s4 W# \2 h1 dDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...作者: 日月光 时间: 2007-7-19 09:41
# X& x0 s2 K& q2 `... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen? $ ~+ t% [; _" G: N: Q2 m" a4 G# f* M N9 y+ o# A& n
/ @9 K! f" B, p, ~1 q1 _ $ {; \& {: d! K4 VSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her 4 d# r! ?& O! a3 F4 y- U: B& |8 ~% r9 z ~
1 s$ E. b3 h+ K0 {% r: o 1 z: p; @! Z; }7 ^+ j
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln1 l* ?3 l+ t* g6 m/ \: v3 x$ m6 G
: ]: J0 B6 j2 j( B6 s* ^; g) M/ D) a9 k- Z" K/ ]+ {; ?+ i7 \% z 3 `* U+ o: Q+ t$ P3 B; x. \; t7 b; \
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen作者: 日月光 时间: 2007-7-19 09:43
津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕6 j U* l/ s! E' v6 `( H* S2 \7 A
5 t' R0 Q3 W' _
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 " J# N6 I q( X7 q$ h8 e- Q+ \
最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。 $ {7 I& _ r& v& q" {3 i2 K% d0 U/ I
今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。 : {; I5 K0 p/ b! L( o+ n. w0 {0 r. g; m3 f A6 E" J
截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。 0 v: E7 ?8 e# j2 _* l" M + T7 a$ y( {9 _4 a1 v: w2 W. c/ o( p
7 \0 r, s8 X7 x% \) m& D3 [" D& { - x( K9 A& l1 k8 t6 h# ^0 P) fHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule * U, m- H U" `& w 0 s1 y+ O& E8 z1 u) { 4 T! j3 N6 F* E) c% \! G: [0 M0 k + v0 |& E# P& `, P! u3 ^3 ]
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge( x' E: A% N! z7 }9 V
, z+ A j; R2 _5 y8 D$ ?
8 ?# Y$ B* G# @ ( I* ~: f* M' v4 \2 s. L) H
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten( l t1 l) b m) u" W- P% P& K
/ d" k: x- O) ~$ q% N. _, m * |5 j, v2 _: o# [ 6 G, G, ^$ h8 Q7 G8 B+ c" H, JEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika6 i, k$ B1 }- K! |" x1 N8 p