1 P8 r' r- m+ w) B- T1 p5 B 不过,这届结业生明显减少,将近16%受训警察选择中途退出,主要原因即是起薪只有25000美元,远不及纽约市附近城镇新警察薪资的一半,根本很难应付纽约市高消费水平。 0 W& n! l) `1 C/ e8 Q" V+ B. Z" |5 _: P
低薪已经引起市民关切这些警察能否担负起维护纽约市治安的重责,提升民众生活质量。 3 C |. d3 k7 z" E% t3 i* C; ^9 W; H. X. {+ l7 U, l4 Y3 U0 H
纽约市长彭博2006年增编预算,增加警察编制,但办理四期下来,依旧无法补足高达三千名届龄退休及选择去职警察所留遗缺。; m. a& T0 o, A( T+ i* P# b
2 v- `, |* |6 D. r9 n3 x. w 纽约市打算7月再度招收新警察,但碍于预算,估计只能招收八百名警察。 # r% W1 a T2 A 6 t: K8 f% s @7 |: ? $ q4 F. t$ C3 v* X m
Ein Stromversorger gibt "Leitungsprobleme" als Ursache für den Ausfall an.9 D3 d. S& |% E0 y
% m% Z- I C$ V% q' T! @7 ^ A, E1 ~1 \9 J1 m6 K2 ]
METROPOLE 4 U! y& V3 N7 p5 N 3 W7 U1 c$ @2 @" ~; x. }Stromausfall legt Teile New Yorks lahm " Z! Z% o: E: Q4 N, F: O( ^5 E 8 Y* o% f+ E' F1 U6 o9 r7 |4 _An der Fifth Avenue gingen die Lichter aus, U-Bahnen blieben stehen, Ampeln waren tot. Ein Stromausfall hat heute Teile New Yorks regelrecht ausgeknipst - nach einer Stunde ging das Licht wieder an. " K1 z! \8 h m& r7 a/ {7 }- C; g+ J2 h8 I i
6 F7 {( V+ s' U) ?
New York - Rund eine halbe Millionen waren nach Angaben des lokalen Stromversorgers von dem Stromausfall betroffen. Unter anderem musste das Metropolitan Museum of Art evakuiert werden. + w: @% i9 Z2 D9 b& n. |+ s/ ]0 k
Die Ursache sei noch unklar, sagte Unternehmenssprecher Chris Olert vom Energieversorger Con Edison. In New York herrschten am Mittwoch den zweiten Tag in Folge Temperaturen von über 30 Grad Celsius, viele Klimaanlagen laufen auf Hochtouren. 9 z& s1 c9 o5 ~# e: m/ n& i' h: v# R8 E& ?( P0 X4 M! E) L3 L
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-6-28 08:25 编辑 ]