原帖由 wwls 于 2007-6-15 13:39 发表
个人感觉更适合回答can I help u?的是a)
更适合回答b)的问题应该是what r u looking 4?
楼上的解答b) 这是我要找的打印机,个人感觉应该是 It's "the" printer that I am looking for.
the比a更合适一 ...
原帖由 啊哦 于 2007-6-15 14:30 发表
我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 我爱楼主 ...
原帖由 chinesehejing 于 2007-6-15 15:05 发表
恩,回答了那个问题的是a好, 而b容易让人误解。
我的问题是a和b两个句式在汉语中也有相应的翻译吗?因为英语中有着两种在某种程度上表达不同的句式,我就在想汉语是否也如此呢。个人认为,至少琢磨到现 ...
原帖由 chinesehejing 于 2007-6-15 22:36 发表
谢谢奶茶的回答,好详细阿
你觉得汉语里面也有这个区别吗?或者说汉语里面也有这两种表达方式吗?
我在想,是不是可以把英语和汉语在这方面作比较,因为相应的比较在英语和 ...
原帖由 麦香奶茶 于 2007-6-15 22:41 发表
就这句来看,汉语里没有这样的区别。
举个我的导师最爱的句子:
A: We're going to have a teacher meeting tonight.
B: Does the head know?
A: It was the head who ARRANGED it.
英文里面,it-cleft ...
原帖由 麦香奶茶 于 2007-6-15 22:41 发表
就这句来看,汉语里没有这样的区别。
举个我的导师最爱的句子:
A: We're going to have a teacher meeting tonight.
B: Does the head know?
A: It was the head who ARRANGED it.
英文里面,it-cleft ...
原帖由 chinesehejing 于 2007-6-16 18:23 发表
恩,目前暂定是这个。
其他的文献我还没有读呢,刚刚读了两篇从syntactic and pragmatic角度出发的文章而已,有点乱
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) | Powered by Discuz! 7.2 |