' ]: z' E' E3 ]. m3 C 1 f0 T/ r* Z) Z+ D A8 y8 C+ b& A) W' F
这里也有自己的德语报纸—“边界回声报”。当然它也报道德甲联赛,人们甚至还组织了一个沙尔克04的球迷俱乐部。然而,总编格拉尔德∙克雷默认为,仅仅有来自德国的消息还不够:“至于比利时足球联赛的安德莱希特队,布鲁日队或是列日队战绩如何,也是他们关心的。正是这样他们才要读我们的报纸。从这个意义上讲,它已经不是一个正常的报纸了。因为我们同时也承担着让人们更了解比利时的任务。”- L4 q r- d$ g# ~2 V
6 t2 q8 P. g$ @/ l; v$ j3 L
0 W& a3 Z5 w9 s0 }( r& X% v! e, X t& W
尽管这里的人们对德国各个部长如数家珍,而对比利时政府的了解基本上仅限于首相的名字,但他们终归是比利时人。绝对不是德国人,如果谁这么说会倒霉的! 5 r& U! A) \. H% u' g' l9 W2 Z- W2 _ 6 u; \9 ~$ d- j3 K l$ Y 5 ^" _: }2 y. Z% k7 [+ ] ) W. \& S2 [% K9 A9 x克雷默说:“我们这些人可以说是一种混合,而且是积极的混合。不仅在语言上,而且在思想心态上,各个方面都是。……从文化上看我们是德国人,但是文化不过是一个方面而已。” z9 L' U5 q; h D, W $ F# U% I7 R2 ]+ V/ r$ m2 _% H8 q- C4 n5 D9 V9 |+ {2 `6 P
* \) r+ @3 U) L7 v
然而对于这里的人来说,文化恰是很重要的一个方面。许多人都活跃在一些文化团体里。喜欢去电影院的人,都看德语配音的版本。奥伊本文化委员会的卡琳∙布罗伊尔概括道:“如果涉及语言,那就用德语,但是其它方面他们是国际化的。”比如说学校给孩子们放的法语电影,目的就是要训练他们的法语水平。9 z6 R, s& @, f