7 W% y! n0 @, _" D+ D4 P: x- k" {6 a; A9 |0 x/ \5 R
Rumpfteil eines britischen Atom-U-Bootes der »Astute«-Klasse auf dem Weg zur Endmontage" N, R* ]1 G2 @1 X' i0 K
; T- M1 F N+ k
u- O. a6 [# L+ x3 _+ Y
敏捷级潜艇全长97米,宽11.2米,在水里前进的最快速度达20海里,可以装载38枚战斧巡弋飞弹,射程达1240英里,如果在英格兰南部的普利茅斯港发射飞弹,可以精准射到北非;潜艇并配有可携旗鱼鱼雷,攻击敌军船舰及潜艇。 % o- W2 L: |: M- i6 W+ X% ^" @1 R5 X% Q7 D0 g
敏捷级潜艇计划2009九年正式开始服役,潜艇上将有98名军官,在海底的例行性巡逻达12周。 皇家海军官员指出,敏捷级潜艇将傲视全球许多年,成为无懈可击的潜艇,承袭英国海军的傲人传统。 * |3 s. V9 y8 ?8 R" g0 ?
* ]* h- }2 X$ v; J- ^
包括敏捷级潜艇在内的四艘潜艇由英国航天公司制造,总造价达38.5亿英镑,另外三艘同级核子潜艇,包括「狙击号」、「机智号」、及「无惧号」也开始建造。4 H7 S5 E' j) Z& u8 l: }# P
4 l4 D- D9 X& O7 A6 k. R9 H $ u$ |9 f5 `/ k6 v0 ?* ?It took three hours for the 7,400 tonne submarine to emerge into the sun # j# s6 @9 @- Y6 L# Z: P3 _' H7 P, Q+ @# X
7 L$ O+ l1 z, M! xBritannien rüstet aufAuf der Insel wurde am Freitag ein neues Atom-U-Boot zu Wasser gelassen. Mit Milliarden-Investitionen will London Globalisierungsprofite sichern: R3 ?# d% }* e! M8 R" d a' P