Board logo

标题: [国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡 [打印本页]

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:36     标题: 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。9 ?! C8 i) B9 n+ F7 `, ]  l
2 S3 P* H: }$ [  e' F

: f* o9 Q; e; v% m& X# S; E" h1 l
0 k+ i* J/ }# e) W1 [5 o7 M8 `. o9 i& E7 q& O6 G8 J+ C2 q+ h
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。7 X' x# `0 B6 B+ z

0 H2 i: {. K& g0 J2 H- N) C* A# i  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。+ s1 `. M: R1 T0 g+ i

4 K, J) S8 d' q" m, y) u4 i3 e
/ {* {/ L1 h- |7 C  w% yJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.+ `* O" s% A7 y- j; N

+ D- Z# ]$ I- Y# y: |7 e
/ y( e; i5 |/ L/ d3 r2 d+ SFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.3 R2 L) j) h$ K
' d& p( Z- v$ O

9 C( ^5 B: M8 E
! [1 D+ S" ~/ K0 B  FMarch 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
$ t" V; H1 ~: E# n
+ h2 j* G5 V$ a9 b! Y2 M+ {! z. K1 a1 |" J+ Q
The Expat Exodus
7 H+ x& m# l& N4 d7 y! vOn July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
) m7 Q: A+ z2 b% W
7 H' C2 B- b- ~/ a0 `7 t   V; r3 Y/ O$ k/ Y8 F/ B' l/ U

, M' S4 ]# |& r- V8 YEmigration
/ G& i, X: X4 V3 B$ ]- B8 X; {Jittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
0 b' b& K5 q% h; q
  G8 U. a- }( Q, ]7 U
: ~4 y1 e$ m+ ~3 q; X  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。8 Q, h, r' d7 ~4 v$ |7 v

2 c& H8 c8 s. C6 @  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。/ ]; y+ p" {: t' r: `; W, l
- _& ~' F; D0 L9 f0 e: H0 I

作者: 日月光    时间: 2007-6-9 08:41

% v( q0 n0 f. A" S8 i
The People's Liberation Army % T  u6 `* @8 ?; E7 |, Q! t; u1 ~. C
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. / c; d4 E& v" ^+ p, j
) _3 j4 E' `5 H% S6 e+ e/ ]
1 P) O1 ]* M5 Q, M( J

8 o9 H) F3 O4 wVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
' R8 ~, ^" D4 d& X4 L  B
' c! Z; o  J  w3 F: c0 E5 F1 q2 M7 l0 h, Y
+ V- W4 V6 O$ ~
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
0 o$ n& m* A$ T1 ]7 G0 p3 R0 D8 k" {& L0 L
! T, X1 p0 K- S0 t3 d6 _

! W0 K& t& e$ W& }With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
5 W  Q# O( G( b) I0 O" j3 _! M; l$ `7 p' T$ D5 m9 h
# k% A; j; N' |6 `; h) U& O7 U4 t' Y
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
1 h% |4 s: J$ T- N$ o# u8 D. m2 l: J( k6 P& r9 i. w
; O1 K; \0 v, l! F% X
' E0 J4 r5 @2 B$ }' n5 t5 X" W3 D
Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2