“date ”, 我曾经在《怎样用地道的英语“谈情说爱”》里提到过这个词
。这个词的意思是约会,既作名词,也作动词。通常指恋人之间的约会。
这个词还可以指“约会对象”。比如,你带着一个你心仪的女孩去一个
party,期间,你找不到她了,你可以问别人“Did you see my date? ”(你
看见我的约会对象了吗?)。如果你刚刚认识某个异性不久,和他或她一
起来个约会(无论是单独相处的或是参加集体派对),那么他或她就是你
的date (约会对象)。记住,这个“date”的概念和
“boyfriend/girlfriend(男朋友、女朋友)” 还差很远,它表示你们开始
交往,但是关系并不确定,互相之间没有commitment (承诺),也许你还
可以和别人date.
到了boyfriend、girlfriend阶段,那就表示二人关系确定,彼此不再和其
他异性约会。
英语里还有一个词叫做“hang out”,即为在一起玩。在西方经常会有这
样的情况,一个男孩子和一个女孩子最开始是好朋友,两个人经常在一起
聊天。他们在一起叫做“hanging out”。但是,不久,两个人渐生情愫,男
孩子就会对女孩子说:“I'd like to take you out to dinner and it is
a date."这是什么意思呢?他是在说我愿意带你出去吃顿晚餐,那是我们
的一个约会。这样,两个人吃一顿饭可不简单了。这代表两个人希望将彼
此的关系带出朋友的范围,开始朝恋人的方向发展。这第一个date很重要
,因为日后如果两个人发展良好,他们就会在每一年同一时间庆祝他们的
周年纪念日。而这个纪念日的日期就是他们第一次“date”的日期,而不是
他们初次相识的日期。
这一点和中国人的习惯不太一样。中国人的思维是这样的:我有这样的
想法,但别人未必这么想。如果我把丑话说在前面,别人没准会觉得我斤
斤计较,莫名其妙。关系一上来还是搞得融洽,不要剑拔弩张比较好。老
外的交往,尤其是异性之间的交往比较重视两个人“on the same page ”
(两个人步调一致,都清楚知道彼此是怎么想的),以便日后不会因为两
个人基本人生观的天壤之别而产生严重分歧。