2 N) @& G% z8 i7 G' w8 ]9 O" j默克尔断言,非洲将起到显著作用,焦点要放在诸如改善投资环境等问题上。 / l8 b8 w8 x! L L: ?7 l. e! | ; y7 J5 m) B) ^( i* ]2 b英国首相布莱尔(Tony Blair)在05年主持G8会议时将减轻非洲债务作为一个关键的问题,并呼吁非洲07年增强发展动力。 8 I& ~, w% B, I! C$ C/ ^ E/ ~8 I& M/ J! S# D. X0 F1 T6 u
Bono对此在1月举行的世界经济论坛年会上回应称,非洲是个神奇非凡的大陆,非洲各国已开始行动使其作为一个机遇而非负担。1 D! X r( k* ~; i. ~! d, k
0 U7 i( l* B: M) ?+ j& m
Merkel verspricht Bono wichtige Rolle Afrikas beim G8-Gipfel 5 F) m# u+ Z2 b4 b+ F& B/ o% KBERLIN - Die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel will den Problemen Afrikas beim G8-Gipfel Anfang Juni im Ostseebad Heiligendamm eine wichtige Rolle einräumen. Das sicherte sie dem Rocksänger Bono bei einem Treffen in Berlin zu. + _0 R) Y" X3 z# p1 \ 0 j' m, t: V/ a5 {Ein Regierungssprecher sagte, bei dem Gipfel der wichtigsten Industrienationen würden Fragen wie die Verbesserung des Investitionsklimas, die Förderung nachhaltiger Entwicklung sowie einer guten Regierungsführung in Afrika im Mittelpunkt der Diskussionen stehen. 3 {; h, \- } f% a) g" P' ^ 9 \# {5 Q: ~7 LBono, Sänger der irischen Band U2 und ein prominenter Fürsprecher Afrikas, sagte nach dem Treffen der Hörfunkagentur dpa/Rufa, Merkel sei in diesem Jahr in ihrer Funktion als G8-Präsidentin die weltweit wichtigste Stimme für die Armen: "Ich denke, sie ist bereit, für die Ärmsten der Welt zu kämpfen, so lange sie dem deutschen Steuerzahler versichern kann, dass das Geld nicht an korrupte Diktatoren geht."