据外电4月11日报道,德意志电信公司(Deutsche Telekom AG)工人正在举行一天时间的罢工,因为这家欧洲最大的电话公司为了降低薪水打算把5万工人移向T-Service消费服务分部。5 {# I0 x4 o5 u1 m' f9 p% F
9 U3 ]+ l& s7 r2 {% e! l4 L' ~
欧洲最大的工会Ver.di今天在其网站上发布的一个声明称,在德国的六个地方的大约1000名工人今天停止工作,声称这家电话公司的计划“不能够接受”。这是一个“警告性的罢工”,意味着如果工人们的要求不能够获得满足,更多工人下一步将举行罢工。位于德国波恩的德意志电信公司打算把其固话业务分部的一些工人的薪水降低41%,方法是将该分部中的5万名工人移到T-Service分部。Ver.di工会今天称,它打算寻求一个协议,以使受到影响的工人不受到“大幅度”薪水的削减的伤害。 $ d2 b! A# T) j$ e0 \) |& o0 u9 B5 ^; o2 j1 n* s
Warnstreiks begleiten Verhandlungen zwischen Telekom und ver.di( G: [; t$ x( v0 A3 M6 s
Königswinter (dpa) - In Königswinter bei Bonn suchen Deutsche Telekom und die Gewerkschaft ver.di nach einer Lösung für die geplante Auslagerung von 50 000 Mitarbeitern. Am Nachmittag war kein Ende der Verhandlungen in Sicht. Bundesweit wurden die Gespräche von Warnstreiks begleitet. Nach ver.di-Angaben gingen 8000 Telekom- Beschäftigte den ganzen Tag über nicht an die Arbeit. Die Mitarbeiter würden fürchten, dass sie die Rechnung für jahrelanges Missmanagement bezahlen müssen, sagte ver.di-Verhandlungsführer Lothar Schröder.