Board logo

标题: 中文真伟大!竟然还有只能看,不能读的文章-_-!! [转帖] [打印本页]

作者: shiftyang    时间: 2007-4-10 23:42     标题: 中文真伟大!竟然还有只能看,不能读的文章-_-!! [转帖]

《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。

《施氏食狮史》
这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!
  石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
  只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。

《施氏吃狮子的故事》
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
他常常去市场看狮子。
十点钟,刚好有十只狮子到了市场。
那时候,刚好施氏也到了市场。
他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。
他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。
吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
试试解释这件事吧。






《侄治痔》
“芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜。芝痔,炙痔,痔殖,郅至芝址,知之,知芷汁治痔,至芷址执芷枝,狾至,踯,郅执直枝掷之,枝至狾趾,狾止。郅执芷枝致芝,芝执芷治痔,痔止。芝炙脂雉肢致郅。”


[ 本帖最后由 shiftyang 于 2007-4-11 00:46 编辑 ]
作者: laoyuan    时间: 2007-4-10 23:47

牛!
作者: 新年大家一起疯    时间: 2007-4-10 23:55

相声的基本功啊
作者: nicepass    时间: 2007-4-11 00:42

我靠,说相声的也解释不清楚吧
作者: artical    时间: 2007-4-11 09:33

:naughty: :naughty: :naughty: :naughty: :naughty:
作者: 紫穗    时间: 2007-4-11 13:38

:naughty: :naughty: :naughty:
作者: schersse    时间: 2007-4-11 18:06

中文的确太伟大了。
作者: samzhou    时间: 2007-4-11 21:43

是强.要顶
作者: 蝴蝶的语言    时间: 2007-4-13 00:55

哦买嘎得
作者: zz123456789    时间: 2007-4-13 14:13

砸死我得了,唉
作者: skyfiffi    时间: 2007-4-13 17:54

很想听外国人来读一读这个。
作者: wini    时间: 2007-4-13 20:06


作者: wystan    时间: 2007-4-14 12:28

还真不是一般的牛
作者: 呆子他爹    时间: 2007-4-14 14:08

念得我嘴抽筋了




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2