' g6 s8 f0 ?2 P$ K& T; m P! C( M 中国作家可能不懂外语的多,但不等于不懂外语就不懂审美。我相信歌德在写《浮士德》的时候肯定不懂汉语,也肯定没有读过《离骚》,但决不影响他写出伟大的作品。 . e# J6 `! o1 I1 N. ~
R) @, K" p8 C9 B
尤其是不同的地域有不同的人种,不同的人种又有不同的历史经历、审美习惯与经验。 $ E a8 V; U, _: @0 {1 }. ?
$ a+ u: P- X8 ]% z m9 ^ 这是常识,顾彬先生却明显一知半解。 1 K( d3 `3 G$ A
8 F r* k8 J+ k) t$ n3 C 顾彬究竟看了中国文学的多少古代与当代的文学作品?他说:“在我没遇到李白翻译成英文的一首诗之前,基本上对我来说,中国是不存在的。就像现在印度对我来说是不存在的”。众所周知,中国、印度和希腊是世界最古老的文明古国,他竟敢说在他没看、没好好学习之前,人家就“不存在”,中国有哪一位作家敢这样无视它国的存在呢?顾彬如此讲话有失学者的斯文。 / N% l& d& }- G$ U 3 }' g! X! f5 m c 于丹、易中天等学者为普及中国古代经典,做出了出色的成绩。中国13亿人口不可能人人坐下来逐字逐句地品读古典名著,而通过这些学者与强势媒体的合作,向更广大的文化薄弱群体解读经典,从而摆脱文化虚无,这又有什么好指责的呢?你研究过,你可以不用研究,别人也许需要。 , c# g0 o. c- Q: R
% z8 O& K7 }3 T( ?7 [3 @ 事实上于丹、易中天的书被抢购,就证明了中国文化的魅力,也证明了他们解读的成功。或许他们的解读,还有不完全准确的地方,但毕竟提供了一条理解古典名著的道路。 . ~( ]1 b6 T% F* i' J6 O% b' k* h! X! M/ D
是有路好?还是没路好?这又是一个常识,无须多言。 * ~. r: R: B; b/ B+ R R5 c1 P' _5 n1 G% c! u! }1 K F
世界对中国的了解太肤浅了,对中国作家的认识更是少得可怜。我不认为顾彬先生看到的“中国文学”,就能代表中国作家诗人的水平,凭什么说:“中国文学热已经过去了”?在我看来,尽管中国文学没有在世界走红。但我相信,走红的不一定是经典,而经典或许还要经过漫长的时间的检验。谁敢或谁能这么武断地说话呢?我看除了顾彬的“一孔之见”外,我对中国当代文学的创作是持乐观态度的。 ) g6 e0 D3 O' n" X# I; ]9 z1 d3 Y! U' `