英国首相布莱尔夫人切丽26日语出惊人,称小时候她的愿望是长大后要成为英国史上第一位女首相,戏言被撒切尔抢先一步。她说,虽然未能出任首位女首相,但因缘际会还是成功进驻唐宁街10号首相府。 * M: m; v4 e* i 1 \$ f9 b8 D% Q& n. j 据“中央社”报道,切丽参加儿童慈善团体“儿童学会”一项名为“当我长大─儿童梦想描绘展”名人谈幼时愿望展览活动,自己爆料表示,“我记得我14岁时,告诉我的朋友,我长大后要成为英国第一位女首相”。本身是人权律师的切丽说,撒切尔夫人打败她成为英国第一位女首相,“但令人惊讶的巧合是,我最终仍住进了唐宁街”。 / g4 }( w+ O% v# q. E ]5 f$ W: ~/ {6 B
有人建议她可以仿效美国前第一夫人希拉里,等今年布莱尔卸任后,转战政坛。但切丽对此不置可否。她近日正在为推动儿童法律权利进行不懈努力。 - f5 |. y( N- \; t" f) n8 s" Y( c. e' H7 W8 C+ v
7 e0 v; t* B `' }8 P9 J' B
Cherie: I wanted to be Prime Minister when I grew up 5 F( Z& P( F( T/ E ) P% s) u- I5 [, `Cherie Blair has revealed a surprising childhood ambition...to become Prime Minister of Britain.; X# ~$ o& T) M6 ^3 x
: f, X) @9 N+ ]; f$ Q" mMrs Blair made her astonishing admission alongside a host of stars asked to reveal what they had wanted to be when they grew up, for a children's charity project.7 D# h6 \* m' m; b$ w! z3 C: H$ U7 D" O
. X& V' C+ ]1 t- R- E
Photographed in the central lobby of the House of Commons she confided: "When I was 14, I remember telling friends that I wanted to be our first female Prime Minister. 0 k2 E/ Y/ G4 U9 y. b
) ~% K/ f, J, S' _, i J# D
"Mrs Thatcher beat me to it but, by an amazing coincidence, I did find myself in Downing Street after all..." , G; u9 i- [( H0 e" N) c; W1 N- ]& i4 j' F/ N0 z
Perhaps the self-styled First Lady of Britain could follow the example of bosom pal Senator Hilary Clinton, who is striving to follow her husband into the White House.- ]6 ]8 u1 t6 M# C4 \
( }- y7 D) c4 D% kMrs Blair was just one of a group of celebrities snapped posing in the jobs they hoped to have when they grew up.