●纳博科夫代表俄罗斯未来 " G6 q0 w. S! s8 u, ]% Q8 x6 Z3 E2 ~- \' D9 D! d2 i v
记者:我们注意到,你是研究文学出身,现在却很关注政治领域。作为赫鲁晓夫的后人,研究政治,会不会引起很多人的议论? 2 D" V J6 W# [
" h" ^2 X. S+ W, _
妮娜:1987年我从莫斯科国立大学语言学系俄语专业毕业,1997年获得普林斯顿大学比较文学的博士学位。现在主要研究纳博科夫和俄罗斯政治特别是俄罗斯转型问题。我对政治很感兴趣,我确实喜欢政治。曾经有一次,我发表关于政治的演讲,台下的听众起哄说,赫鲁晓夫的外孙女还讲政治?但这样的情况很少。 9 P! S# U( c5 e c8 f
9 ?. A8 t, Z6 w: A% T 记者:你这次的中国行程,都是围绕作家纳博科夫的演讲,有什么特别含义吗? 4 X, Z1 `$ V; p) K: X
8 T* K: y1 `% e" ^ 妮娜:今年秋天,我有一本新书《想像纳博科夫》将由耶鲁大学出版社出版。纳博科夫是一个伟大的俄罗斯文学家,他是俄罗斯转型的代表,代表着俄罗斯转型的未来,是俄罗斯转型的路标。 9 j0 N, n N' T, r6 @+ [' q" q7 ^" Y* G
俄罗斯是一个文学国度,在他之前的作家认为自己拥有灵魂(havea soul),没有物质也可以。俄罗斯文化是一种封闭的、思想禁锢的文化,这是国家进步的一大阻力。纳博科夫开创了一个新时代,开始拥有了自己。 0 N3 A4 Z5 u& h+ x# q$ N7 y% K
8 `' V% i y$ y- V1 `7 Q 记者:你曾经在文章中提到,“布什不应该去读普希金,而应该去读纳博科夫,因为他代表俄罗斯的未来”,怎么理解纳博科夫代表了俄罗斯的转型? % |/ t! g1 z" r3 X8 M: Y) M + w* m, z% Q% z. d. D" f, z+ E 妮娜:纳博科夫在1917年布尔什维克革命之后流亡到西方。他的流亡状态使他能够进行一场文学之旅:从自然封闭的19世纪的俄罗斯,到另一个极端——开放的20世纪的美国。在他的着作中,将俄罗斯的世界改写进美国世界。他在超过半个世纪前就预言了俄罗斯的政治命运——从共产主义中获得自由,并缓慢而痛苦地创造一种个人主义和竞争的资本主义文化。他深深知道俄罗斯需要什么,这和目前俄罗斯正在进行的政治变革相关。 + X5 G8 m9 u; Z3 Q" Z5 S6 J , f; _ B" ^( L% [( w$ f ●俄罗斯不是一个民主社会 $ D/ `8 ^3 T, ]( p
; t: v* K" V l* {( U. B
记者:你的很多文章反复提到俄罗斯转型面对的问题,究竟包含哪些? ( g1 h" Y2 x2 F3 W# n3 k
. U9 Z( f2 m m# X 妮娜:俄罗斯的安全稳定存在问题,这是转型中一个很明显的问题。去年着名女记者安娜•波利特科夫斯卡娅(Anna Politkovskaya)被暗杀,至今也没有查出凶手,也查不出来。政府虽然说要全力侦查,保护每一个人的安全,但并没有完全负责任去做。事情很复杂,英语里有谚语说,“The buck stops there”(责任到此为此),但普京总统并没有担负起这个责任。 8 a+ A: G, s. _* O3 m! g K - G. s3 P4 Q& ^) E! j* t0 P 我的意思并不是说俄罗斯没有安全感,但要很直率大胆地说话,还是有困难的。当我写了一篇文章,我的朋友就跟我说,我希望你明天不要回俄罗斯。但实际上,我们不用那么紧张。 . i1 \4 q9 z. Y8 f% P8 u 2 @3 X |) J2 B 记者:普京总统在中国很受欢迎,公众普遍认为他是一个亲民的、强硬的人物,你怎么看? 0 u0 w3 W2 G/ `
( M4 d1 ~* d7 q$ n 妮娜:是的,他在俄罗斯也很受欢迎,80%的民众支持他。每年一次的1000多个记者参加的国内记者招待会上,他都表现得很棒。他很擅长在公众场合表现。我承认,他是一个很好的父亲,是人们的榜样。但是在很多重大灾难的时候他又缺席了,别斯兰事件之后,他没有立即站出来说话,为受害的家庭表达哀悼和抚慰。我不认为,强硬的政策对俄罗斯的未来有益。 9 O7 x' G4 Y4 }% X1 a6 @- f! N8 z
5 P/ E/ D- N( [% Q 记者:那么你觉得俄罗斯转型问题的症结在哪里? " l& R' w; V0 G* Y( R$ S1 r5 s
妮娜:从斯大林到赫鲁晓夫,再到勃列日涅夫、戈尔巴乔夫,领导人的更替很不稳定。可以说,俄罗斯不是一个民主社会,因为人们根本不知道下一届总统会是谁,国家元首的继任不明晰,不可预测,没有一个传统和法律来规定。斯大林选赫鲁晓夫做接班人的时候,认为他最没有野心,最真诚,但是结果呢?后面也是这样。 1 r$ x$ R" V6 ?: B' X, j* W3 p
/ Y0 D p: T- _" r
1999年叶利钦将位置传给普京的时候,没有人知道他是谁,没有人会想到他会成为总统。那一个时期,叶利钦接连更换了多位总理,但这是旧的政党体制的问题,别斯兰事件、莫斯科剧院事件,靠旧的体制解决不了。 ( R- Q* d5 ]2 O5 F& O" }4 f$ c1 Y7 N$ P
记者:中国前段时间热播的《大国崛起》,里面谈到了俄罗斯的崛起,讲到了彼得一世的改革,俄罗斯的发展应该对中国有很多借鉴? 0 U+ ^/ ~4 P1 R) |, ?& R
$ c) P3 r6 p5 p. J: E6 {3 z+ i
妮娜:是的,俄罗斯正在进步,虽然有很多的问题。俄罗斯是一个石油国家,大量出口石油,发展经济,60%来源于石油。但这无济于事,不能帮助经济发展,对个体的权利、言论自由,对传统文化没有帮助。我们需要比萨店,可口可乐,而不是军事力量。+ H! C J7 n# r* J% a" i; i# @
% {9 `) n9 g( q; S K●赫鲁晓夫的后代保持低调 & i+ X1 K9 p6 M * ~* H* M C4 W( E" {+ p% e* s 记者:上个月,我们听到了你的表兄,赫鲁晓夫最小的孙子,跟祖父同名的尼基塔•赫鲁晓夫去世的消息。有俄罗斯媒体报道,说他一生都过得非常艰辛,是这样吗? 3 G& \4 v/ `7 K6 @0 h6 T8 X3 z3 A1 M: ]* _/ e
妮娜:这个可能有点误差,他并没有过得很艰辛。赫鲁晓夫的后代都靠自己工作生活。在俄罗斯姓氏是很重要的,他和祖父同名,他心里可能有很沉重的负担,当他的父亲(瑟吉•赫鲁晓夫)离开俄罗斯去美国后,他选择留在了国内,这是他自己的选择。就如一部英国电影里,一位公主放弃自己的生活逃到美国当服务员,这是自己的喜欢和选择。 8 u% a8 s' e* ^+ l4 g3 ]7 ]+ `0 f' ~
记者:赫鲁晓夫的下台,对你的家族发生了什么影响? / x Q7 v# t9 x9 I: |% z9 B 7 U/ S+ e: d. n& Q! E 妮娜:1964年之后,他们全部失业了,但没有被关进监狱。赫鲁晓夫成为一个退休金领养者,苏联的体制中,家族显得举足轻重。我的妈妈是一个记者,但她写的文章因为她的名字而没有刊登,所以她就放弃了记者的职业,转而做了一个戏院的文学演员。我的阿姨是一个名叫《科学与生活》的科学杂志编辑,由于是科学性东西,她没有受到影响,终身都做编辑。但她的丈夫阿列克谢•阿朱别依——苏联着名的记者,《消息报》的总编辑,由于赫鲁晓夫下台,失去了工作。 ' G5 A7 {. c O . s/ q! ~3 x1 h+ ?' ]. [) L( s+ A 记者:赫鲁晓夫家族的人一直很少出现在公众视野中,你家族里还有其他什么人呢?现在过得怎么样? 9 F2 M' s& [8 Z0 [, m" N" j X 2 n% V% z! ^# d. I! P6 g 妮娜:我的外祖母是一个非常好的人,她在1984年才去世,所以我跟她更熟悉一些。我们十分尊重她,我的名字就是跟她的一样(Nina)。她非常尊重人。她一共有五个孩子,现在我舅舅在纽约,我的母亲和阿姨在莫斯科,其他的都去世了。 . |& _# ^, L% F+ R , g# x# q7 ]0 o& N# a6 q( s( D 我有四个表兄弟。一个在挪威工作,一个去年刚去哈佛做研究,还有一个在莫斯科,最后一个就是去年刚去世的,跟祖父同名的尼基塔。而我去了普林斯顿大学,跟着名的乔治•凯南一起工作。我有一个亲妹妹,她在莫斯科,她有三个孩子,其中一个男孩又叫尼基塔。 8 }' k2 x0 i) B `8 t 9 p- P \6 m$ F- K% L6 Q 记者:俄罗斯媒体报道说,叶利钦的后代、戈尔巴乔夫的后代都十分富裕,而赫鲁晓夫的后代相比普通多了。 . K9 L- Y& K; k H
( {, L7 C8 k! ]; H! p! K2 X 记者:1999年,64岁的瑟吉•赫鲁晓夫(赫的儿子,曾是苏联导弹专家,后改行研究冷战史)宣誓加入美国国籍,在接受采访时,他说“世界已经改变,我希望他(父亲)同意我的决定”。你1991年到美国普林顿大学留学,是年苏联即宣布解体,能说说当时离开祖国的选择吗? 4 }7 B6 T) {2 W# `" Q
( i! w* Q0 ~0 R+ e8 i
妮娜:这是我们自己的选择,住在哪里没有什么关系,只是地理上的不同。我想一个开放的社会,国界已经没有那么重要,人们可以自由流动。他当年加入美国是一个重大的事情。长期以来,赫鲁晓夫的后代保持低调,十分谨慎,担心会有更坏的事情发生。 8 O! i' V S5 s. A0 ^3 ]0 V/ ~
3 ]8 o; T4 i* s8 s+ E) Z) W
现在在美国,我过着自己的生活,没人关心我是赫鲁晓夫的后代。我做讲座,发表文章,才开始提到赫鲁晓夫是我的祖父,没人会特别注意这些。我热爱现在自己的生活。 # a1 f) D7 ?; V4 [- {2 I
( N0 ~6 j+ g6 s. t3 s/ \. }1 ?4 n ●人物档案 g" e. p: A' X& K2 b( U. Y k / O+ u3 ]! J) `% k 妮娜•赫鲁晓娃,目前是美国纽约New School大学国际公共事务学院研究生项目媒体和文化研究的教授,该校世界政策研究所的高级研究员,同时是哥伦比亚大学国际与公共事务学院的副教授。她于1987年毕业于莫斯科国立大学语言学系俄语专业,1996年毕业于普林斯顿大学,获比较文学博士学位。之后在普林斯顿大学历史研究所做了两年的研究员,兼任纽约大学法学院《东欧宪法评论》的副主编。她还是《洛丽塔》一书作者纳博科夫的研究专家。