德新社消息,德国女足教练特伊纳-麦尔(Tina Theune-Meyer)拒绝了中国女足协会的一份聘约。她说,她将继续帮助执教德国女足参加今年9月10日至30日的世界杯预选赛。由特伊纳-麦尔执教的德国女足自1996年至2005年3次摘取欧洲杯桂冠,2003年获得世界杯冠军。退役后,特伊纳-麦尔仍在德国足协工作,但不是全职,专门负责女子新人培养、足球尖子学校等教育培训工作。中国女足目前正陷于很大困境。葡萄牙球赛中,中国连输4场,只得了第10名。( O* H0 I' T% V0 P1 @( x' y. W6 X# ` Q
+ e6 w% d0 R4 [# d3 V% m
1 N) W; I, v# s6 J5 a9 K8 k9 O
4 I9 u) S, ? h+ F9 i W0 Q1 A/ BTheune-Meyer lehnt Cheftrainerposten in China ab / q% \! }( t9 Y' w7 ?' S
0 N/ H+ h; s% t* h/ m
Die frühere deutsche Nationaltrainerin Tina Theune-Meyer hat nach dem schwachen Abschneiden der chinesischen Nationalmannschaft beim Algarve Cup ein Angebot des chinesischen Verbands CFA bekommen, Cheftrainerin der chinesischen Nationalmannschaft zu werden.- ~% `1 N: R/ R- ~
9 m8 C* Z/ k( ?8 V- V' xInterimstrainer Wang Haiming ist nach sechs Niederlagen in Folge bei den CFA-Verantwortlichen offensichtlich bereits in Ungnade gefallen und gesteht ein: “Der chinesische Frauenfußball liegt am Boden.” 5 b8 t: F% k* D1 u$ A, t) o% b , u7 C. F: z0 [1 ~5 hDie 53-Jährige lehnte das Angebot jedoch dankend ab, möchte sie sich doch einerseits lieber anderen beruflichen Herausforderungen stellen, und hätte zudem nur im Falle einer WM-Halbfinalteilnahme eine Erfolgsprämie erhalten. So plant sie etwa in Zusammenarbeit mit Shari Reeves, Moderatorin der Sendung „Wissen macht Ah!“, in den kommenden Jahren einen Bildband zum Frauenfußball herauszugeben. 6 P: E7 E! h1 I; R0 P6 Q4 x8 @2 b% b. y$ b) K7 ]3 ?+ i+ e8 Q
Deswegen nutzte Theune-Meyer auf ihrer privaten Reise an die Algarve auch die Gelegenheit, bei den Spielen zahlreiche Fotos zu schießen./ f. f- e: r% o' x6 E
& |) l/ ^5 e* e- x+ Z% R
Zudem ist sie reichhaltig in zahlreiche weitere Aufgaben bei DFB und FIFA eingebunden. So sitzt sie etwa in der Kommission für die Olympischen Fußballturniere.