原帖由 驴子 于 2006-7-20 13:21 发表
http://www.pku.edu.cn/
看最下面
Copyright(C): Peking University
google上搜索peiking有18,900,000项符合peking的查询结果.包括很多中国很正式的网站.
原帖由 驴子 于 2006-7-20 13:35 发表
http://www.ebeijing.gov.cn/
北京大剧院在这个页面上叫peking opera
还有好多好多了,而且叫peking的基本上都是英文相关的,这种就是老外用了嘴熟了.和德国人什么关系,人家跟着英文屁股后面叫叫而已.
你说中 ...
原帖由 好好的天气哦 于 2006-7-20 13:43 发表
Peking Opera是北京歌剧,就是京剧的意思,不是国家大剧院的意思,京剧这个也是特例里面的
1958年,全国人大一届五次会议通过公布《汉语拼音方案》之后,中国国内对汉语的罗马字母拼法趋于一致(台湾于1999年7月 ...
原帖由 卷卷小麻花 于 2006-7-20 13:57 发表
啊,原来汉成就是首而啊~~~~~~~~~~~~~~~
我还一直在想那是个什么地方呢~
原帖由 驴子 于 2006-7-20 13:56 发表
sorry,我说错了
不过国际上应该怎么样和大家的习惯经常不一致,人家就是用惯了peking你也没办法,就连中国还有那么多专有名词保留了peking。
还有就是不光德国媒体这样,全世界民间用peking的实在太多太多 ...
原帖由 好好的天气哦 于 2006-7-20 14:03 发表
中国国内用Peking的地方并不多,除了少数特例之外,都是用Beijing的.既然Beijing是正确的写法,同样是西方媒体,为什么美国所有的媒体如cnn,英国的bbc,还有其他世界主流媒体都能做到,就德国媒体大部分使用Peking,有 ...
原帖由 驴子 于 2006-7-20 14:17 发表
用德语发音读读beijing就知道为什么了,德国按照音译到中文应该叫 道译区朗的,这样读的太别扭。
我们管法国叫法国或者法兰西,叫德国或者叫德意志,哪种叫法并没有特别的贬义和污辱。
只要法律文件上写beiji ...
原帖由 好好的天气哦 于 2006-7-20 14:30 发表
我刚才到bbc网站上搜了一下,结果Peking共有18页,且大多数的文章都是bbc在2001年以前用的,而Beijing的结果有500页.说德国人发音不习惯,那英美人发音也不会习惯到哪里去,但人家还是很费劲的好好发好音,这是一种对 ...
原帖由 indayz 于 2006-7-20 14:57 发表
我对这个标准及其特例非常感兴趣。请问,这些特例在哪个文件里面规定了?最好有文件本身的连接,或者全名,我想查阅一下。
原帖由 indayz 于 2006-7-20 16:26 发表
也就是说,不存在所谓的法定特例?那么凭什么Peiking Uni.是特例,Peiking就不是了?
原帖由 indayz 于 2006-7-20 16:26 发表
也就是说,不存在所谓的法定特例?那么凭什么Peiking Uni.是特例,Peiking就不是了?只能在特定名词中使用,那么凭什么Peiking Uni是特定名词,Peiking City就不是了?
原帖由 好好的天气哦 于 2006-7-20 16:31 发表
区别在于,Peking Uni全球都在用,就约定俗成了,而Peking中国公布标准之后,全球用的越来越少,全球主要媒体都是用Beijing.这个时候如果和标准抵触就是错误的,就是和大多数在抵触.
原帖由 驴子 于 2006-7-20 16:30 发表
其实他的意思就是,这些都是我们中国的东西,所以我们怎么叫都可以,但是外国人最好只用我们允许的方式称呼,以示对我们的尊重。
原帖由 好好的天气哦 于 2006-7-20 16:35 发表
我当然不是这个意思了,告诉你北大清华京剧China,Hong Kong是约定俗成的,全球都在用,没法改(我也说了对于北大清华的约定现在有意见,不过不是主流),其他一律都是用拼音的,中国内部谁用拼音啊,北大就是北京大学,用 ...
原帖由 indayz 于 2006-7-20 16:36 发表
什么是我们允许的方式呢?别说外国人了,我也糊涂。所以我想找到成文的规范,看看哪些是允许的特例。就凭谁一说,什么是特例,什么不是,我不能接受。
从尊重的角度出发,现在流行的中文网络交谈中88等说法 ...
原帖由 驴子 于 2006-7-20 16:38 发表
我感觉语言的变化就是用的人多了,就渐渐演变了
比如打更(jing)现在都读da geng了。这没什么强求的,自然就会演变了。别急
原帖由 好好的天气哦 于 2006-7-20 16:42 发表
你这个我同意,德国比其他发达国家总是慢半拍的感觉,按理说德国天天能看cnn,bbc,应该知道应该说Beijing的,但他就是说Peking,无语.
原帖由 小文 于 2006-7-20 16:38 发表
为什么88是侮辱性的?有兴趣知道。
我一个德国朋友msn聊天说再见时却喜欢说88。
原帖由 indayz 于 2006-7-20 16:51 发表
88=HH
I don't wanna talk about it on public BBS. Ask your German friends.
原帖由 sophiemarceau 于 2006-7-20 16:46 发表
“Peking”的意思是“北平”,北京的旧称。
“Peking"在国际上已经流行了几十年了,难怪别人没有改口。
原帖由 老虾 于 2006-7-20 17:00 发表
明明叫米夏埃尔舒马赫,为啥中国人叫他迈克尔舒马赫
原帖由 好好的天气哦 于 2006-7-20 17:45 发表
那是完全不一样的,中国明确规定了Beijing,而德国没有明确规定汉语怎么叫舒马赫啊,没有国际标准.没有标准遵守什么,有标准不遵守又算什么.
原帖由 驴子 于 2006-7-20 17:47 发表
如果这个标准有了强制的法律效应,那大家都必须遵守了,不然,你靠什么来约束呢,就像你问的,有标准不遵守又算什么?又算什么呢?
原帖由 好好的天气哦 于 2006-7-20 17:51 发表
不遵守就土呗,不遵守就得允许人家说
原帖由 DVD 于 2006-7-20 19:15 发表
http://de.wikipedia.org/wiki/Peking
Die übliche deutsche Bezeichnung, auch im offiziellen Bereich (Auswärtiges Amt), ist Peking, allerdings ist auch Beijing zulässig.
原帖由 好好的天气哦 于 2006-7-20 19:21 发表
呵呵,一个国家用一个错误的叫法当官方标准,还Beijing auch zulaessig,呵呵,不说了,爱叫什么叫什么吧
另回驴子,我没有愤愤不平,土的是德国人,跟我没关系,我看他德国以后改不改。
马上就Beijing奥运 ...
原帖由 红海鲨鱼 于 2006-7-20 20:25 发表
楼主心眼也太小了吧,至于么。。。。。。。。。
原帖由 驴子 于 2006-7-20 18:44 发表
他们也没不允许你说,估计德国人都不在乎你说他们土。
我只是觉得你对此愤愤没啥意思。
原帖由 沙洲 于 2006-7-20 20:33 发表
甚至有点傻了八几的,这点屁事也要拿出来说事,还没个说法不能算完的样子lol.giflol.gif
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) | Powered by Discuz! 7.2 |