标题:
阿根庭,别为我哭泣
[打印本页]
作者:
费雪儿
时间:
2006-4-18 22:51
标题:
阿根庭,别为我哭泣
It won't be easy, you'll think it strange
When I try to explain how I feel
That I still need your love after all that I've done
You won't believe me
All you will see is a girl you once knew
Although she's dressed up to the nines
At sixes and sevens with you
I had to let it happen, I had to change
Couldn't stay all my life down at heel
Looking out of the window, staying out of the sun
So I chose freedom
Running around, trying everything new
But nothing impressed me at all
I never expected it to
Don't cry for me Argentina
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance
And as for fortune, and as for fame
I never invited them in
Though it seemed to the world they were all I desired
They are illusions
They are not the solutions they promised to be
The answer was here all the time
I love you and hope you love me
Don't cry for me Argentina
Have I said too much?
There's nothing more I can think of to say to you.
But all you have to do is look at me to know
That every word is true
[player]http://www.czis.com.cn/channel/english/englishsong/englishsong2/13-24/song1/song5.mp3[/player]
行者走到什么地方都是家,游客走到什么地方都要回家.
记得在八十年代就熟息了的一首百老汇音乐剧名曲, 在缓缓的探戈节奏下, 唱出了"阿根廷不要为我哭泣". 三年前, 阿根廷经济蒙受严重冲击, 而此引发失业倒闭, 暴乱抢劫. 银行里存款提不出, 许多人的多年积蓄隔夜被贬值, 连豪华酒店降到四十美元也无人津. 那三年后, 以"南美的巴黎", "探戈舞发源地"著称, 今天的阿根廷首都布宜诺思爱丽思是个什么样子呢? 我们的美元还能不能沾上她经济萧条的光呢? 让我去看看吧. 尽管我的朋友们认为我是疯了, 想去南美那种不安全的地方, 我仍跃跃欲试.
「布宜諾斯」在西班牙语中,是「很好」、「新鲜」的意思;而「艾利斯」則是代表著「空气」之意。所以,布宜諾斯艾利斯代表著︰一个可以呼吸新鲜空气的地方......
那里有BAR SUR里的探戈音乐;有彻夜舞蹈的市民;有LGUASU瀑布;有世界的尽头;最重要的是在那里没有人知道你是谁,你可以真正的做你自己......
坐了20个小时的班机,绕了半个地球,越过了印度洋和大西洋,终于到达阿根廷的首都——布宜诺斯艾利斯。本来一望无际的汪洋,缓缓地转变成一片大陆。宽阔的大地冒出了一间间密密麻麻的小屋子和一座座的摩天高楼,显然是个人口密集和非常繁华的大都市。这也难怪,整个首都连同周边地区的人口就几乎1000多万,占了阿根廷全国人口的三分之一,是南美洲的第一大城市。布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)在西班牙语中的含义,就是指良好的空气。果然名符其实,一下机就吸了一口清新凉爽的空气,顿时消除了漫长旅程的疲劳。整个城市实在好大。从国际机场乘搭公共巴士到市中心的两个小时,大半路程都是直接穿梭人群热闹的市区。一路上街道整齐清洁,交通顺畅,规规矩矩的,很有秩序。美轮美奂的欧陆式建筑到处可见。每隔几条街,就有一个所谓的广场,是个让人休闲的大公园。从不例外的,广场中总是耸立着至少一尊大雕像,散发出浓浓的艺术气氛。闲情优雅的露天茶座也不少,处处可以感受到欧陆风情,与一般的南美城市截然不同。虽然许多建筑都显得陈旧黯淡了一点,但是“南半球的巴黎”的美誉,它倒是受之无愧。
南美洲最古老地铁
想要体验布宜诺斯艾利斯当地人的生活节奏,莫过于步行漫游街头或乘搭公共交通工具了。市内公共交通方便,有着四通八达的巴士和地铁网络,经济又实惠。布宜诺斯艾利斯的地下铁虽然是全南美洲最古老的,但是非常舒适轻便,而且还古色古香呢。
五月广场 城市的心脏
游览布宜诺斯艾利斯,不免会到五月广场(Plaza de Mayo)走一趟。广场周围,都是具有历史性的建筑,重要的政府机关,以及商业金融区。五条地铁线中的四条的终站都集中在这里,热闹程度可想而知,可说得上是整个城市的脉搏。
五彩缤纷的拉勃卡,充满艺术气氛。
附近的弗罗里达街是个购物天堂,好比我们的乌节路,而且还是行人专用的呢!商店外的亮丽玻璃窗,不只是用来陈列琳琅满目的货品,同时也让行人对自己的影子自我打量,自我欣赏陶醉。街头卖艺的也不少,通常都聚集在这一带。侥幸的话,还可一睹具有阿根廷特色,煽情性感的探戈舞呢。
拉勃卡 马拉多纳出生在此地
坐落在市中南部不远处,有个充满艺术气氛的小社区——拉勃卡(La Boca)。这里的一排屋子全都刷上了夺目耀眼、五彩缤纷的油漆。小巷旁摆满了小摊位,展售艺术家们的各种作品。街头还绵绵不断地传来幽幽悦耳的探戈舞曲,耳目双双赏尽这里浓浓的拉丁风味。隔条街,经常有些小孩结群结队踢着足球。
可别小看这些小伙子哦,当年风靡球坛的奇将马拉多纳,原来就是出生在此地!
布宜诺斯艾利斯作为西班牙殖民地中心近300年之久,1816年阿根廷独立时被定为首都。现已跻身于世界特大城市之列。它是一座十分欧化的城市,不仅城市居民几乎都是欧洲移民的后裔,而且城市布局、街景以及居民的生活方式、风俗习惯、文化情趣,处处显露出欧洲风情。
市内绝大多数广场、街道、公园、博物馆、纪念碑和塑像,都用重大历史事件和著名历史人物命名。市中心的街道纵横交错。南部的圣特尔莫和蒙特塞拉区街道狭窄,还保留着几个世纪以前的西班牙和意大利风格的古老建筑。市区东部街道宽阔,高楼林立,周围点缀着草坪、花坛。布宜诺斯艾利斯以街心公园、广场和纪念碑众多而著名。现在,穿过这里的大街小巷,就能看见一对对舞蹈着的街头探戈,让观看者如痴如醉。探戈的老家在布宜诺斯艾利斯,可却没有人说得清它的确切来源。只知道出现在19世纪末的大移民年代,混合了西班牙佛拉明戈舞的热烈、非洲风的节奏起伏、哀伤的旋律。
[
本帖最后由 费雪儿 于 2006-4-18 23:09 编辑
]
图片附件:
4D9F82B4.jpg
(2006-4-18 22:51, 102 KB) / 下载次数 88
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192753&k=bdeda09e9d56f220c75b70a067a644b0&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
5CFDB2B3.jpg
(2006-4-18 22:51, 126 KB) / 下载次数 81
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192754&k=009c37a50f7abe899f3baefba4ed94e1&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
6F7F8C8E.jpg
(2006-4-18 22:54, 81.27 KB) / 下载次数 82
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192756&k=9020040c95b4c303848ba36f7d31e373&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
2ABB5574.jpg
(2006-4-18 22:54, 77.86 KB) / 下载次数 80
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192757&k=70421ecd3c74729ff3650ba326dac21b&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
07A2FD6A.jpg
(2006-4-18 22:56, 78.54 KB) / 下载次数 81
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192758&k=f62b4b48e58822dfba9353b2ff89d1a8&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
7B8BD76D.jpg
(2006-4-18 22:56, 46.32 KB) / 下载次数 87
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192759&k=092905d00d9828ae0b25e4b00e6b70f5&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
8A4CBE6E.jpg
(2006-4-18 22:58, 54.17 KB) / 下载次数 89
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192760&k=2b57c0e331228aeb60aaf20ec926bebf&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
8DA85E49.jpg
(2006-4-18 22:58, 69.96 KB) / 下载次数 88
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192761&k=b78497327646999d81c5a8b4d7f2add2&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
C6C014D0.jpg
(2006-4-18 22:59, 80.28 KB) / 下载次数 82
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192762&k=c658251260e84fd7e93793c0f09cd055&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
9FCBCEB5.jpg
(2006-4-18 22:59, 133.49 KB) / 下载次数 85
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192763&k=b273ed99d4fc67a29ed9d3fb6f88b56f&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
48CC65A5.jpg
(2006-4-18 23:09, 79.79 KB) / 下载次数 80
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192764&k=4b0da7e70c0271430520d07c1dff82e3&t=1732306193&sid=4QKiKj
图片附件:
9432FEF0.jpg
(2006-4-18 23:09, 66.18 KB) / 下载次数 86
http://csuchen.de/bbs/attachment.php?aid=192765&k=0770bffcfaf49bab4fdaea5e884be624&t=1732306193&sid=4QKiKj
作者:
野林歌声
时间:
2006-4-18 23:25
喜欢通过你的眼睛去重新认识世界
现在听这首歌的时候,感觉再不一样了
作者:
戒了爱情戒了NI
时间:
2006-4-25 23:17
非常喜欢这首歌
作者:
野林歌声
时间:
2006-4-25 23:26
不是很能看得懂歌词。不知道楼上能不能辛苦一下?
作者:
费雪儿
时间:
2006-4-26 00:38
OK
作者:
费雪儿
时间:
2006-4-26 01:02
阿根廷,别为我哭泣
这并不容易,你们也会诧异
我努力说出我的感受
因为即使今天,我仍然需要你们的爱
你们不会相信
今天你们看到的,不过是曾经认识的小女孩
虽然穿着大人的衣服
举止思想依然幼稚
我别无选择,我只能抗争
无法忍受草根生活
呆望窗外,不见天日
所以我选择了自由
四处游历,不断尝新
但我并未遇到惊喜
我本来也没有奢望
阿根廷,别为我哭泣
我对你不离不弃
无论潦倒
无论疯狂
我已信守诺言
请不要舍我而去
至于荣华,至于名利
我从未苛求
虽然世人眼中,这是我唯一目标
它们不过浮光幻影
并非灵丹妙药
我的答案一向都是:
爱人,并希望人亦爱我
阿根廷,别为我哭泣
我对你将不离不弃
无论潦倒
无论疯狂
我已信守诺言
请不要舍我而去
我是否说得太多?
其他的,暂时也想不起来
你们看着我,就会明白
发自肺腑,字字真言
[
本帖最后由 费雪儿 于 2006-4-26 01:05 编辑
]
作者:
费雪儿
时间:
2006-4-26 01:14
那并不容易.
你会感到陌生.
当我努力说明自己的感受.
我仍然需要你的爱.
在我所做的一切面前.
你仍不愿相信我的话.
你总是认定我还是那个你从前认识的女孩.
虽然她的打扮无可挑剔.
却与你格格不入.
我无法避免其发生.
我不得不去改变.
不能听凭自己随波逐流.
(满足于)张望窗外.
远离阳光.
于是我选择了自由.
四处漫游,尝试一切新事物.
但没有给我留下一丝印象.
这本非我所望.
阿根廷,别为我哭泣!
事实上我从未离开过你.
在那段狂野岁月里.
疯狂历程中.
我信守诺言.
别将我拒之门外.
至于金钱,以及名利.
我曾未奢望.
它们不过是幻象.
绝非解决的途径.
如它们所承诺的那样.
答案一直在这.
我爱你,希望你也爱我.
阿根廷,别为我哭泣!
事实上我从未离开过你.
在那段狂野岁月里.
疯狂历程中.
我信守诺言.
别将我拒之门外.
我是否说得太多?
我想不出还能向你表白什么.
但你所要做的只是看着我,你就会知道
每字每句都是真情
这是第二种翻译
作者:
cereus
时间:
2006-4-26 07:34
:man.gif。嗯
作者:
野林歌声
时间:
2006-4-27 01:25
谢谢你,雪儿, 终于懂了这首一直莫明其妙喜欢的歌.:love.gif:love.gifrose.gif
作者:
aliceisme
时间:
2007-7-18 20:50
曾经非常喜欢这首歌。。。。。。。。
作者:
费雪儿
时间:
2007-7-18 20:57
原帖由
aliceisme
于 2007-7-18 20:50 发表
曾经非常喜欢这首歌。。。。。。。。
跟我走吧,到南美洲去,那里完全是另外的天地
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2