Board logo

标题: 你并不孤独 [打印本页]

作者: 费雪儿    时间: 2004-3-8 18:23     标题: 你并不孤独

Dieses Lied berührt mich irgendwo ganz tief in meiner Seele. Gott schenke Super Künstlern seinen Segen für dieses Projekt, ich find's supergeil! Es ist schwer mit 26 Jahren den Weg allein zu Gott zu finden. Das Lied hilft mir dabei, mir den christlichen Glauben näher zu bringen und mich damit auseinander zu setzen.
Vielen Dank dafür!!!!!!!!!!!!!


Kann hier bei dir sein,
Hier bist du nicht allein,

wenn die Tage kürzer werden und der Wind vom Norden weht,
wenn das Lachen verklungen ist und du am Fenster stehst,
wenn die Zeiger lauter schlagen und es rinnt durch deine Hand,
wenn das Glück wie ein Sommer war den du nicht halten kannst,

Komm zur Ruh, ich hoer dir zu, ich kann hier bei dir sein,
du musst nicht mehr fliehen, nicht weiterziehen, hier bist du nicht allein,

If you dreamt of the truth, but your dream didn't came alive
if you fought for freedom, but you got lost more you try
and nothing goes your way and you become too scared to try
you stop believing in yourself, but the teardrops much to high

Komm zur Ruh, ich hoer dir zu, ich kann hier bei dir sein,
du musst nicht mehr fliehen, nicht weiterziehen, hier bist du nicht allein,


Waehrend andre hinter deinem Rücken Schwerter zücken, bauen wir goldne Brücken,
aus goldnen Stücken und füllen die Lücken mit dem Glück des Erloeser aus der Hand des Groessten,
egal was kommt, egal wer geht, welche Front morgen noch steht, wir bauen die Mauer der Liebe mit Zaun,
so bedauern wir Babilons Power

Wenn dein Herz nicht schlafen kann, weil die Sehnsucht die Sehnsucht sucht,
wenn du endlich da bist, doch du spürst dass du weiter musst,

wenn der Nordwind nach dir sucht, und dich fragt ob du mit ihm ziehst,
und du musst dich entscheiden, wo deine Liebe ist,

Komm zur Ruh, ich hoer dir zu, ich kann hier bei dir sein,
du musst nicht mehr fliehen, nicht weiterziehen, hier bist du nicht allein

[ Last edited by 流忆的窗棂 on 2004-3-9 at 14:46 ]
作者: 流忆的窗棂    时间: 2004-3-8 18:29

biggrin.gibiggrin.gi说得可是斑竹要说的话呀!!wink.gif
作者: 费雪儿    时间: 2004-3-8 18:32

Originally posted by schalotte at 2004-3-8 19:27:
但歌词放原创里确实牵强,楼主翻译了发来吧。biggrin.gi

好主义,但我怕失去了那份意境了,就象我把唐诗译成德文就没味道了blush.gif
作者: 费雪儿    时间: 2004-3-8 18:34

Originally posted by 流忆的窗棂 at 2004-3-8 19:29:
biggrin.gibiggrin.gi说得可是斑竹要说的话呀!!wink.gif

还是让斑竹MM来译吧,她文才很棒!yes.gif
作者: 蓝海    时间: 2004-3-9 10:15

原来来这里还这么练德语




欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/) Powered by Discuz! 7.2