标题:
布什总统在日本京都演讲 (全文)(ZT)
[打印本页]
作者:
空谷幽鸣
时间:
2005-11-18 15:24
标题:
布什总统在日本京都演讲 (全文)(ZT)
布什总统抵达亚洲之行的第一站日本后,于11月16日在京都发表讲话强调,自由是美日友谊和美国与亚洲关系的基石。以下是讲话全文,由美国国务院国际信息局翻译。
讲话地点:(日本京都)
时 间:2005年11月16日
总统在日本京都的讲话
各位先生们、女仕们:
劳拉和我十分荣幸地再次来到日本,我们对在京都受到的热情欢迎表示感谢。京都曾是贵国的首都,长达一千多年之久,如今,它仍是这个伟大国家的文化中心。京都是一个骄傲的城市,古老的茶馆和寺庙使贵国的传统继续生机盎然,京都的高等学府产生了赢得诺贝尔奖的科学家。京都是日本转变成一个珍视自由、尊重传统的国家的象征。
我个人亲身体验了贵国的这一巨变。二战期间,我的父亲和一个名叫小泉的日本官员处于对立的两个阵营,如今,他们的儿子当选为两个自由国家的领导人。小泉首相是我在国际社会最好的朋友之一。在我总统任职期内,我们已会晤多次。我对贵国首相十分了解,我相信他的判断力。我钦佩他的领导能力。美国为有他作为和平与自由事业中的同盟者而感到骄傲。
我们两国间的关系远比一位总统和一位首相之间的友谊更为重要。这种关系是一种基于共同价值观、共同利益和对自由的共同承诺的平等的伙伴关系。自由使我们两个民主国家成了亲密的同盟者。自由是我们与这个地区其他国家日益增强的纽带的基础。在21世纪,自由是从新西兰到朝鲜半岛的每一个男女老少的必然命运。
自由是美日友谊的基石。在二战之初,在太平洋的这一边仅有两个民主国家:澳大利亚和新西兰。二战结束时,有些人不相信民主适用于贵国。幸运的是,杜鲁门总统等美国领导人并没有听从这些持怀疑态度的人,而日本人民以采纳选举和民主制度的行动证明那些持怀疑态度的人是错误的。
你们在接受民主制度的过程中,使之适应于你们自己的需要和环境。因此,日本的民主不同于美国的民主。你们有一位首相,而不是总统。你们的宪法允许有一位作为贵国民族骄傲象征的君主。日本提供了一个极好的范例,证明一个自由的社会能够反映本国独特的文化和历史,而同时又确保作为所有真正的民主国家基础的普世应享的自由。
你们通过把新日本建筑在自由的普遍原则基础上而改变了亚洲的面貌。贵国的经济随着走向自由的每一步而日益繁荣并成为他国仿效的典范。随着走向自由的每一步,你们成了维护地区和平与稳定的力量,成了世界大家庭宝贵的一员,成了美国可信赖的同盟者。
一个自由的日本改变了国民的生活。自由在半个多世纪前从日本开始在亚洲传播,如今,日本人民成了世界上最自由的人民之一。你们建立了值得骄傲的民主制度。你们享有属于世界上最高的生活水平。你们接受了政治与经济自由,从而改善了全体民众的生活。你们向其他国家证明,自由是通往繁荣与稳定的最可靠途径。
一个自由的日本改变了这个地区其他国家人民的生活。你们向邻国提供的投资推动了很多亚洲经济体的起飞。你们提供的援助帮助建立了重要的基础设施,你们向地震、台风和海啸灾民提供了救助。贵国与美国结成的同盟是地区稳定和安全的支柱,是对亚洲未来抱有信心的源泉。
一个自由的日本改变了世界。日本和美国向海外提供的援助超过了世界上的任何两个国家。今天,在阿富汗,日本正在建筑一条被卡尔扎伊总统称作为他的新生民主国家经济复兴所必需的公路。在伊拉克,日本为其重建努力认捐近50亿美元,你们还派遣了自卫队服务于伊拉克穆萨纳省的自由事业。新世纪伊始,日本就在运用自己的自由推动世界各地的和平与繁荣的事业,世界因你们的带头作用而变得更加美好。
日本还表明,人们一旦尝到自由,便向往更多自由──因为对自由的渴望存在于世界每一个人的心中。随着每一代人在自由中成长,公民的期望也会随之提高──问责的呼声也会提高。在日本,小泉首相为推动关键的政治改革、开放国家经济,使日本的机制更好地对人民的需要作出反响发挥了领导作用。首相知道,当国家相信本国人民的聪明才智,国家就会变得更加富强──这一经验如今已经在这一伟大的地区传播。
自由是美国与日本友谊的基石──是我们与亚洲关系的基石。作为一个太平洋国家,美国因贸易、价值观和历史而与这个地区的未来连在一起。环太平洋地区超凡的经济增长既给发展带来了新的可能,也提出了影响着我们所有人的新挑战。这些挑战包括:努力建立自由和公平的贸易……保护我们的人民预防大规模流感等带来的新威胁……确保新兴经济体有继续增长所需的足够能源供应。我们也知道,自由在亚洲和世界各地传播时,有它的死敌──鄙视自由进步、妄图用杀害无辜男女老少来阻止自由进步和恫吓国家政府的恐怖分子。我到亚洲来是要讨论这些共同面临的挑战──通过访问期间与小泉首相等领导人展开双边会谈以及亚太经合组织论坛首脑会议的区域层次讨论。所有这些议题都非常重要──通过现在处理这些问题,我们将为我们的全体公民建设一个更自由和更美好的未来。
传播由经济繁荣而带来的自由的最佳机会是自由和公平的贸易。世界贸易组织多哈回合谈判使我们有机会在全球开放商品、服务和农业产品市场。多哈回合使每个国家都会受益,而发展中国家会获得最大的利益。世界银行预期,消除贸易壁垒可以帮助数亿人摆脱贫困。多哈回合获得成功的最大障碍,是发达世界中的很多地区不愿取消关税、壁垒和扭曲贸易的补贴,这种补贴使世界上的贫困人口被孤立于本世纪具有的巨大机会之外。
我的政府为多哈回合提出一项大胆的方案,它将在第一阶段大幅度降低农业关税和扭曲贸易的补贴,在其后15年内将其全部取消。担心高额关税和农业补贴造成有害影响的环太平洋地区的领导人必须携起手来,共同推动多哈回合在农业和服务业及制造业产品方面取得进展。今年在韩国举行的首脑会议为APEC提供了一个机会,在下个月在香港举行世贸组织会议之前发挥领导作用。
APEC是亚太地区商讨经济增长、合作、贸易和投资事务的最重要的论坛。APEC的21个成员经济体占整个世界贸易的将近二分之一。APEC能够通过运用自己的影响力,推动多哈回合获得宏伟成果,帮助创造一个更加开放和更加公平的世界贸易体系,并让繁荣和机会遍及整个亚太地区。
在我们为促进繁荣而共同努力的同时,我们还必须携起手来,确保我们公民的健康和安全。随着经济的开放,新的机会也在诞生──但这种开放也使我们面临新的风险。在一个国际交流和通商频繁的时代,新疾病会迅速蔓延。三年前,当一种前所未知的萨斯病毒在中国出现时,我们认识到国际合作和透明度的必要性。一名受感染的医生携带病毒从中国出境后,萨斯病毒在一个月内传播到越南、新加坡和加拿大。不久,萨斯病毒传播到几乎各大洲,导致数百人死亡。据一项统计,萨斯疫情给亚太地区造成的损失大约400亿美元。这里的教训是显而易见的:努力合作控制新的致命病毒爆发以保护太平洋两岸人民的生命关系到我们的全体共同利益。
我们如今面临着一种新的、有可能更致命的禽流感威胁,禽流感病毒已使亚洲的禽类动物受感染。我欣慰地看到这个地区的各个政府正采取措施防止禽流感爆发成大规模流行病。世界卫生组织(WHO)正在协调全球的应对行动。推进这一努力需要更多的开放、更多的透明度、更多的合作。我期盼着在即将举行的首脑会议上讨论如何帮助这一地区预防和应对流感疫情的威胁。在疫情扩散之前协助发现和控制疫情与世界上每一个国家有关。在国内,我国正在采取重要措施,为预防疫情爆发作准备。在亚洲国家努力防止疫情爆发和保护其人民不受禽流感肆虐的过程中,美国与他们并肩站在一起。
在我们对付公共健康面临的这些挑战的同时,我们还必须应对需求量不断增加的紧张的世界市场对能源保障构成的挑战。亚洲国家认识到,创造机遇和减少贫困的最佳手段是发展经济。随着亚洲国家经济的增长,他们使用的能源也在增多。过去三年中,美国已发起一系列行动计划,以帮助这些国家在缓解全球市场需求、减少污染和解决长期的气候变化问题的同时,满足能源需求。这些行动计划涉及从更清洁的煤炭使用方法……到乙醇……到无排放氢能汽车……到太阳能和风能……到矿井、废渣埋填地及农场使用清洁的甲烷燃料等。
今年夏天,我们为实现这些目标采取了重要措施,成立了"亚太清洁发展合作计划"(Asia-Pacific Partnership on Clean Development)。我们将与澳大利亚、中国、印度、日本及韩国共同努力,重点谋求使各国分享最佳方法和最新能源技术的实际途径。随着这个地区所有国家采用这些措施和技术,工厂和发电厂将更清洁、更有效率。我准备借这次亚洲之行进一步推动我们正取得的进展。通过共同合作,我们将促进经济增长,减少排放,并且帮助建设一个更美好、更清洁的世界。
在我们为了迎接这些共同的挑战而进行合作的同时,我们必须继续加强我们国与国之间的信任关系。加强国家间信任关系的最佳途径是通过促进国家内部的自由。自由的国家是和平的国家……自由的国家不威胁邻国……自由的国家为国民提供充满希望的未来前景。通过在整个地区推进自由事业,我们将帮助促进所有国家的繁荣,并带来只有自由才能保障的和平与稳定。
亚洲的自由进步是人类历史上的最伟大篇章之一──如今我们在这个崭新的世纪里,将为之更增添一笔。这个地区的亿万人民如今生活在蓬勃兴旺的民主体制中……另一些国家的人民刚刚走上自由的道路……少数几个其领导人拒绝向自由哪怕迈出第一步的国家则看到,他们落在了邻国的后面,并在国际社会陷于孤立。但即使在这些孤独之地,对自由的渴望也不曾泯灭──有一天自由也定将传播到他们的国度。
一些亚洲国家已经建设起自由和开放的社会。其中一个最富戏剧性的例子之一是大韩民国──我们APEC首脑会议的东道主。像这个地区的很多国家一样,多少年来韩国的政府拒绝政治改革,但后来逐渐对全球经济打开大门。通过支持经济领域的自由,韩国在国内发展出工业实力,在国外成为一个贸易强国。
随着韩国开始向世界市场开放,韩国目睹了由经济自由激发出的本国公民对更大政治自由的正当诉求。韩国国内创造的经济财富促进形成了一个生机勃勃的中产阶层,他们最终要求举行自由选举、成立一个向人民负责的民主政府。我们钦佩韩国人民为获得民主自由而进行的奋斗以及他们在这一自由的基础上所建起的现代国家。韩国现在是世界上最成功的经济体之一,是亚洲最成功的民主体之一。韩国还向其他正为自由而战的国家提供帮助,从而在世界上发挥着领导作用。此刻,韩国军队是驻伊拉克多国部队中的第三大部队;通过帮助伊拉克人在中东腹地建立自由社会,韩国正为使世界更和平、更富于希望而作出贡献。
台湾是另一个随着经济自由化而从压迫向民主转型的社会。台湾人民曾多年生活在一个政治上受压制、但经济逐步开放的社会中。这种向世界市场的开放将台湾岛转变成世界最重要的贸易实体之一。台湾经济的自由化加剧了人们对个人政治自由的渴望──因为可以自由支配自己财富的人们最终会要求掌握自己的生活和未来。
当今的台湾是自由、民主和繁荣的台湾。台湾通过在各个层次尊重自由,把繁荣带给了台湾人民,并创造了一个自由与民主的华人社会。我们的"一个中国"政策保持不变。它基于三个公报……《台湾关系法》……以及我们关于两方中任何一方都不应单方面试图改变现状的信念。美国将继续强调中国大陆与台湾之间有必要进行对话,从而用和平方式解决他们的分歧。
其他的亚洲社会采取了某些朝向自由的措施──但他们现在还没有完成这个历程。当我的父亲30年前在北京担任我国联络处负责人时,一个受孤立的中国正在从文化大革命造成的混乱中恢复过来。在20世纪70年代,中国领导人认真审视了国家形势,决心作出改变。他们打开了经济发展的大门──今天中国人民比历史上任何时候都吃得更好,住得更好,机会更多。
在实行经济改革的过程中,中国领导人认识到通向自由之门一旦打开──哪怕仅仅是一道缝隙──就不再能关闭。中国人民对政治自由的要求将随着中国的繁荣发展而增强。胡主席曾向我介绍过他的"和平发展"构想,他希望中国人民更加富裕。我也曾指出,中国人民希望获得更大的自由,来表达自己的观点……在不受国家管制的情况下做礼拜……能印制《圣经》和其他经文而不必担心受到惩罚。中国人民改善社会的要求应被视为中国发展的一个方面而得到鼓励。通过满足中国公民对自由和开放的合法要求,中国领导人能使中国发展成一个现代化的繁荣而自信的国家。
进入美国市场为中国的经济发展发挥了重要作用,中国也应为寻求进入中国市场的美国企业提供一个平等的竞争环境。美国支持中国加入世界贸易组织,因为一个同其他所有国家一样遵守同样的全球规则的中国将为自由、公平的世界贸易体制作出贡献。我在纽约同胡主席会晤时,他表示中国将使我们之间的贸易更平衡并保护知识产权。我欢迎中国的这些承诺,并欢迎中国于7月宣布实行一套灵活的、受市场调节的人民币汇率制度。上述声明是一个良好开端,但中国必须采取行动确保这些目标得以实现。我们必须找到解决对华贸易逆差的途径,我期待着在APEC会议期间及访问北京期间同胡主席进行坦率的讨论。我们两国于上周达成的纺织品协议为美中两国的公司企业增加了确定性和可预见性,并显示出不懈的努力和坚定的决心能使我们共同解决一些困难的问题。
中国能在全世界发挥积极作用。中国承担了主办旨在实现朝鲜半岛和平的六方会谈的重要使命,我们对此表示欢迎。我们希望本着相互尊重的精神,在遵守全球规则与标准的前提下缩小我们之间的贸易差额。我们还鼓励中国在改革与开放的道路上继续前进,因为中国在国内的自由度越高,在国际上就越受欢迎。
与中国不同的是,一些亚洲国家仍未迈出实现自由的第一步。这类政权知道经济自由与政治自由将同步发展,并因此全面否定开放。这类国家的执政党竭力维持政权。他们拒绝开放的后果是孤立、倒退和暴政。这类国家代表的是亚洲的过去,而不是亚洲的未来。他们关闭自由之门,并因此在国内制造苦难,在国外埋下不稳定因素。
我们目睹了缅甸缺乏自由的状况──本应成为亚洲最繁荣、最成功的国家之一的缅甸,却沦为该地区最贫困的国家之一。15年前,缅甸人民参加了投票并选择了民主。但缅甸政府却关押了民主多数派的领导人。其结果是,一个人才济济、自然资源丰富的国家变成了一个数百万民众为生存而挣扎的地方。缅甸军政府大肆侵权,进行强奸、酷刑、处决和强迫迁移。强迫劳动、贩运人口、雇用儿童兵和宗教歧视的现象极其普遍。缅甸人民生活在暴政的黑暗统治下,但自由之光却在他们心中闪烁。他们渴望自由,而且终有一天将获得自由。
美国还关注东北亚地区的自由前景,特别是在曾经发生过大国冲突的朝鲜半岛。一项停火协定──一项停战协定──冻结了战场分界线,但战争从未真正结束。谋取核武器的活动对该地区的稳定构成了威胁。卫星地图显示出北韩的一座座监狱大得像城市,这个国家的夜晚几乎一片漆黑。
在这个新世纪,中国、日本和俄罗斯与美国和韩国共同寻找途径,帮助这个动荡不安的半岛实现和平与稳定。六方会谈已做出了消除朝鲜半岛核武器的承诺。这些承诺必须付诸实现。这意味着所有参加会谈的国家都应本着坚定的决心进行全面的外交努力。我们绝不会忘记北韩人民。21世纪将成为朝鲜半岛所有人民都享有自由的世纪──终有一天,朝鲜半岛上的每个人都将在国内享有尊严、自由和繁荣,并能同邻国和平共处。
我们已在有生之年看到了这一光明前景的一线曙光。自由与繁荣在整个亚洲大陆的发展为全世界树立了一个充满希望的典范。尽管在亚洲生根的民主体还很年轻,但他们表达的梦想却是亘古永存的。早在杰斐逊或林肯诞生的几千年前,就有一位中国圣贤写道:"民可近,不可下。民惟邦本,本固邦宁。"如今,亚洲人民已经表明了他们对自由的渴望──亚洲国家只有在民有、民治、民享政府的领导下,才能实现稳定。
在21世纪,自由是亚洲的价值观──因为它是全人类的价值观。自由使亚洲人民能够过上有尊严的生活。自由使亚洲人民发挥出创新的才能。自由使亚洲人民对于子孙后代的和平前景充满信心。在未来的奋斗中,亚洲人民可以确知:美国政府是你们的伙伴,美国人民是你们的盟友。
我代表所有美国人民感谢你们。
作者:
空谷幽鸣
时间:
2005-11-18 15:25
对了,这几天我一直在想bush的名字是不是这样子来的,Bull+Shit还是直接就是Bullshit来的。欢迎探讨!
作者:
br
时间:
2005-11-18 15:32
他的全名是乔治 w. Bullshit,那个w是就是warm,呵呵,warm bullshit美国人民大家趁热
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2