标题:
金庸小说中武功的英文翻译
[打印本页]
作者:
grossman
时间:
2005-10-7 17:07
标题:
金庸小说中武功的英文翻译
九阴白骨爪 nine woman catch a white bone (九个女人抓著一个白骨,老外看了还以为会出现召唤兽呢) ;
两仪剑法 1/2 sword (二分之一的剑,请问是左右二分之一还是上下二分之一啊) ;
一阳指 one finger just like a pen is (一只手指像笔一样?还真不是盖的);
洗髓经 wash bone (洗骨头?谁敢去给别人洗骨头啊) ;
易筋经 change your bone (换你的骨头,老兄算你狠) ;
太玄经 all fool’s daliy (全是胡言乱语的日记,还真是玄呐) ;
药王神篇 king of drag(摇头之王,武侠也有摇头的啊);
吸星大法 suck star over china(吸取全中国的星星,好神啊);
黯然销魂掌 Deepblue press(深深忧郁的掌法,对对对,有忧郁症的都使的出来);
葵花宝典 sunflower bible /from gentlenan to a lady (太阳花的圣经,可让你从绅士变淑女,欧变性者的一大福音啊);
打狗棒法 guide of dog beating(打狗指南,这...哪里有卖啊)。
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2