标题:
知识互换: “阿三”换“棒子”
[打印本页]
作者:
守洞
时间:
2005-9-18 02:54
标题:
知识互换: “阿三”换“棒子”
Angebot
以前看帖子,说上海人之所以称租界印度警察为“阿三”,是因为“阿sir”的谐音。 写这话的,铁定不是上海人,是广东人,或者港片看多了。
“阿三”,其实是上海方言“猴子”的意思,现在已经基本不用,年轻人多不知。
Suchen:
“高丽棒子”到底是什么意思,什么出处?
作者:
守洞
时间:
2005-9-18 08:43
那为什么棒子被视为蔑称
朝族人似乎也很感冒
作者:
古堡游零
时间:
2005-9-18 09:17
强,赞!
作者:
驴子
时间:
2005-9-18 11:34
此帖可以搞个知识接龙,每个人回答上一个的,并问一个,别问哪种无聊的很得
作者:
莫洛托夫
时间:
2005-9-18 11:37
是不是因为他们总吃玉米棒子啊
作者:
jiejiedog
时间:
2005-9-18 15:01
据我所知,因为朝鲜人古代穿的裤子巨难看,像棍子一样,就这么的来的啦
作者:
胖胖鸭
时间:
2005-9-18 16:15
那“老毛子”又是怎么来的啊?
作者:
jiejiedog
时间:
2005-9-18 16:54
欧洲男人毛多呗哈哈
作者:
诚实可靠小郎君~
时间:
2005-9-18 16:56
胖胖鸭怎么来的?
作者:
jiejiedog
时间:
2005-9-18 17:12
Originally posted by
诚实可靠小郎君~
at 2005-9-18 17:56:
胖胖鸭怎么来的?
嘴巴扁,屁股大,走起路来摇摇晃晃:D
作者:
胖胖鸭
时间:
2005-9-18 18:43
小太监怎么来的呢?lol.gif
欢迎光临 人在德国 社区 (http://csuchen.de/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2